名言 No.1
The willow which bends to the tempest often escapes better than the oak which resists it;and so in great calamities ,it sometimes happens that light and frivolous spirits recover their elasticity and presence of mind sooner than those of a loftier character.
−Sir Walter Scott
暴風雨にしなうヤナギは、それにあらがうオークよりも、しばしばうまく被害を免れる。それゆえ大きな難局においては、楽天的でまじめすぎない人は、より尊大な人よりも、順応性と心の平静を取り戻すのが早い場合もある。
「しなやかさ」のことを言っているんでしょうね。
年を重ねるにつれ、肉体的にも精神的にも人間は「硬く」なってくる。
しなやかさを保つのが、どんどん難しくなってくる。
そんなケースは枚挙にいとまがない。
「しなやかさ」をなくしたら、単なる「偏屈オヤジ」になり下がってしまう(^_^;)。
気をつけよぉ。
そう、俺は思う。
◇ ◇ ◇
震災前の2011年2月まで、毎月末に書いていた「今月の言葉」シリーズ。震災で途絶えたこともあったけど、何だか押しつけがましいようで再開するのをためらっていた。
とはいえ、「名言」とはよく言ったもの。残るべくして残った言葉には、時代を超えて共感する一種の真理のようなものがある。たぶん...。
っということで、タイトルを一新し、気が向いた時にアップするやり方で細々と続けていこうと思います。
リアクションのほう、よろしくお願いします(^O^)。
−Sir Walter Scott
暴風雨にしなうヤナギは、それにあらがうオークよりも、しばしばうまく被害を免れる。それゆえ大きな難局においては、楽天的でまじめすぎない人は、より尊大な人よりも、順応性と心の平静を取り戻すのが早い場合もある。
「しなやかさ」のことを言っているんでしょうね。
年を重ねるにつれ、肉体的にも精神的にも人間は「硬く」なってくる。
しなやかさを保つのが、どんどん難しくなってくる。
そんなケースは枚挙にいとまがない。
「しなやかさ」をなくしたら、単なる「偏屈オヤジ」になり下がってしまう(^_^;)。
気をつけよぉ。
そう、俺は思う。
◇ ◇ ◇
震災前の2011年2月まで、毎月末に書いていた「今月の言葉」シリーズ。震災で途絶えたこともあったけど、何だか押しつけがましいようで再開するのをためらっていた。
とはいえ、「名言」とはよく言ったもの。残るべくして残った言葉には、時代を超えて共感する一種の真理のようなものがある。たぶん...。
っということで、タイトルを一新し、気が向いた時にアップするやり方で細々と続けていこうと思います。
リアクションのほう、よろしくお願いします(^O^)。